jueves, 22 de marzo de 2012

Elda S. de González

 

¿Multiculturalismo o interculturalismo?


Nos concentraremos en primer lugar en la cultura, en un intento de especificar en qué consiste. El hombre, con el fin de satisfacer sus necesidades, va modificando su entorno, crea un ambiente artificial. Cultura proviene del latín, del vocablo cultus que significa cultivo, educación, modo de vivir, entre otras cosas. Los bienes culturales se oponen a todo desarrollo natural, es decir, a todo aquello que surge sin la intervención del hombre. Debemos aclarar que no es posible dar una definición exacta, única de cultura. No hay límites precisos. El significado ha ido cambiando a lo largo de la historia. Son aspectos que pueden ser incluidos en la cultura el lenguaje, las costumbres, la ciencia, los valores, los símbolos, la religión, las instituciones, las creencias, la moral, los ideales, el arte, las tradiciones, las leyesà En fin, se trataría de sucesivas conquistas alcanzadas por la humanidad y que se transmiten de una generación a otra. Formas de expresión mediante las cuales el espíritu de un pueblo aparece diferente de los demás.
Nacemos en un espacio en el que se desarrolla una cultura peculiar y ésta viene a nosotros y va moldeando nuestra personalidad. Y aquí surge un interrogante: ¿nos moldea de modo que quedamos forzosamente sometidos a ella? Mediante la educación se transmite la cultura, se asimila en una forma activa el espíritu de las instituciones existentes. Y es la educación la que nos prepara para ejercitar nuestro espíritu crítico y para provocar cambios cuando éstos resultan necesarios. El trabajo del espíritu consiste en interrogar, repensar, reinterpretar. Lo hicieron los griegos. Ellos cuestionaron la realidad y plantearon temas nuevos, altamente significativos. Los ideales griegos surgieron en la forma de la paideia. Este término se refiere a la educación y, en sentido más amplio, a la formación cultural en general. En él palpita, vive el espíritu griego, creador del arte y de la ciencia. Sin dudas, el ser crítico de la cultura conduce al progreso cultural.
Procederemos ahora a tratar el tema del multiculturalismo. Antes que nada debemos reconocer que es un asunto que ha generado y genera interminables polémicas. El multiculturalismo estaría vinculado a la idea de relativismo cultural. Esto implica reconocer una pluralidad de culturas en una sociedad. Nuestro país se destaca por alojar una considerable diversidad étnica, grupos humanos cuyos integrantes están vinculados por lazos raciales o culturales: los grupos indígenas diseminados en el territorio; la población negra que hoy en la Argentina es escasa. Contamos con inmigrantes de pueblos limítrofes como bolivianos, paraguayos y chilenos; convivimos además con peruanos y una buena cantidad de coreanos y chinos, entre otros. Debemos mencionar también a las colectividades de inmigrantes europeos que llegaron a nuestro suelo entre los siglos XIX y XX. Ya lo decía Juan Bautista Alberdi en sus Bases: ‘Europa nos traerá su espíritu nuevo, sus hábitos de industria, sus prácticas de civilización, en las inmigraciones que nos envíe’. Y afirmaba que ‘un hombre laborioso es el catecismo más edificante‘. Es más, confiaba en que surgiría ‘algún día brillante y nítida la nacionalidad sudamericana‘. Y allá por el año 1882, Nicolás Avellaneda afirmaba: ‘Somos la nación cosmopolita de la América del Sud. Óyense hablar por las calles de nuestras ciudades, todos los idiomas del mundo...‘.
Algunos autores consideran al multiculturalismo como ‘separatismo‘ o como una forma de ‘racismo‘. Tal vez exista algo de razón en estos puntos de vista. No podemos negar que en la actualidad inmigrantes bolivianos y paraguayos, entre otros, son discriminados y explotados. Se los somete a trabajos realizados en la clandestinidad y en condiciones de vida muy precarias. Un comentario aparte merece en nuestro país el tema vinculado a los grupos indígenas, los llamados ‘pueblos originarios’, cuyas raíces están en este suelo. Es un tema que tiene resonancia porque estos pueblos vienen reclamando derechos desde hace más de quinientos años. Y, en especial, reclaman el derecho a la autodeterminación. Son pueblos que han sufrido todo tipo de vejaciones y que han sido calificados como ‘salvajes’ porque en la época de la conquista desarrollaban una cultura que difería de la española.
Digamos que el multiculturalismo pone el énfasis en las diferencias, reconociendo la presencia de diversas culturas en el país. Apunta a mantener la identidad de cada una. No se trataría aquí de tolerar al ‘otro’ porque de este modo nos ubicaríamos en una posición de superioridad. Lo fundamental sería respetar la autonomía de las distintas culturas, sin la menor intención de sojuzgarlas, protegiendo así la diversidad.
Por su parte, el interculturalismo sitúa el acento en las vinculaciones que se establecen entre las distintas culturas, teniendo en cuenta que todas tienen algo para aportar y enriquecer a las otras. Todos los pueblos guardan relatos que necesitan transmitir. Es posible que hombres y mujeres provenientes de distintas culturas se encuentren y puedan compartir el mismo territorio y lograr una buena convivencia. La interacción entre culturas borra los límites que podrían existir entre ellas. El entrecruzamiento de los distintos modos de ver el mundo abre interrogantes, generando frutos a partir de esa trama que se va conformando en el intercambio y que va potenciando la construcción de nuevos sentidos.
El interculturalismo tiene que ver más con una sociedad integrada que no coloca a los pueblos con los que convive en el lugar de los ‘otros’; que asimila bienes y productos culturales, ahondando en ellos y alejándose de prejuicios y de toda posición que mantenga la idea de ‘clases superiores o dominantes’.
Queda para el lector la posibilidad de continuar investigando y reflexionando sobre los temas que, aunque de un modo sucinto, hemos tratado de abordar. Lo importante es que cada uno, desde su espacio y ejercitando su espíritu crítico, pueda tomar una posición, porque es precisamente esto lo que conduce al fortalecimiento de la autonomía y al logro de la plenitud como persona. Tal vez Ernesto Sabato nos ayude a pensar. Este descollante escritor en La cultura en la encrucijada nacional, decía: ‘Lo real y positivo es que hoy son tan auténtica y representativamente argentinos el criollísimo Gustavo Leguizamón como el porteñísimo hijo de italianos Enrique Santos Discépolo. De este hecho que creo invulnerable debemos partir para juzgar, sentir, amar y construir nuestra patria. Con muchas virtudes e incontables defectos, sobre esa base está hoy edificada y no debemos cometer la innobleza (y la necedad) de atribuir sus deméritos a la sangre que no nos gusta’.

sábado, 17 de marzo de 2012

Edgar Allan Poe

El corazón delator

¡Es cierto! Siempre he sido nervioso, muy nervioso, terriblemente nervioso. ¿Pero por qué afirman ustedes que estoy loco? La enfermedad había agudizado mis sentidos, en vez de destruirlos o embotarlos. Y mi oído era el más agudo de todos. Oía todo lo que puede oírse en la tierra y en el cielo. Muchas cosas oí en el infierno. ¿Cómo puedo estar loco, entonces?Escuchen... y observen con cuánta cordura, con cuánta tranquilidad les cuento mi historia.Me es imposible decir cómo aquella idea me entró en la cabeza por primera vez; pero, una vez concebida, me acosó noche y día. Yo no perseguía ningún propósito. Ni tampoco estaba colérico. Quería mucho al viejo. Jamás me había hecho nada malo. Jamás me insultó. Su dinero no me interesaba. Me parece que fue su ojo. ¡Sí, eso fue! Tenía un ojo semejante al de un buitre... Un ojo celeste, y velado por una tela. Cada vez que lo clavaba en mí se me helaba la sangre. Y así, poco a poco, muy gradualmente, me fui decidiendo a matar al viejo y librarme de aquel ojo para siempre. Presten atención ahora. Ustedes me toman por loco. Pero los locos no saben nada. En cambio... ¡Si hubieran podido verme! ¡Si hubieran podido ver con qué habilidad procedí!¡Con qué cuidado... con qué previsión... con qué disimulo me puse a la obra! Jamás fui más amable con el viejo que la semana antes de matarlo. Todas las noches, hacia las doce, hacía yo girar el picaporte de su puerta y la abría... ¡oh, tan suavemente! Y entonces, cuando la abertura era lo bastante grande para pasar la cabeza, levantaba una linterna sorda, cerrada,completamente cerrada, de manera que no se viera ninguna luz, y tras ella pasaba la cabeza.¡Oh, ustedes se hubieran reído al ver cuán astutamente pasaba la cabeza! La movía lentamente... muy, muy lentamente, a fin de no perturbar el sueño del viejo. Me llevaba una hora entera introducir completamente la cabeza por la abertura de la puerta, hasta verlo tendido en su cama. ¿Eh? ¿Es que un loco hubiera sido tan prudente como yo? Y entonces,cuando tenía la cabeza completamente dentro del cuarto, abría la linterna cautelosamente...¡oh, tan cautelosamente! Sí, cautelosamente iba abriendo la linterna (pues crujían las bisagras), la iba abriendo lo suficiente para que un solo rayo de luz cayera sobre el ojo de buitre. Y esto lo hice durante siete largas noches... cada noche, a las doce... pero siempre encontré el ojo cerrado, y por eso me era imposible cumplir mi obra, porque no era el viejo quien me irritaba, sino el mal de ojo. Y por la mañana, apenas iniciado el día, entraba sin miedo en su habitación y le hablaba resueltamente, llamándolo por su nombre con voz cordial y preguntándole cómo había pasado la noche. Ya ven ustedes que tendría que haber sido un viejo muy astuto para sospechar que todas las noches, justamente a las doce, iba yo a mirarlo mientras dormía.Al llegar la octava noche, procedí con mayor cautela que de costumbre al abrir la puerta. El minutero de un reloj se mueve con más rapidez de lo que se movía mi mano. Jamás, antes de aquella noche, había sentido el alcance de mis facultades, de mi sagacidad. Apenas lograba contener mi impresión de triunfo. ¡Pensar que estaba ahí, abriendo poco a poco la puerta, y que él ni siquiera soñaba con mis secretas intenciones o pensamientos! Me reí entre dientes ante esta idea, y quizá me oyó, porque lo sentí moverse repentinamente en la cama, como si se sobresaltara. Ustedes pensarán que me eché hacia atrás... pero no. Su cuarto estaba tan negro como la pez, ya que el viejo cerraba completamente las persianas por miedo a los ladrones; yo sabía que le era imposible distinguir la abertura de la puerta, y seguí empujando suavemente, suavemente.Había ya pasado la cabeza y me disponía a abrir la linterna, cuando mi pulgar resbaló en el cierre metálico y el viejo se enderezó en el lecho, gritando:-¿Quién está ahí?
Permanecí inmóvil, sin decir palabra. Durante una hora entera no moví un solo músculo, y en todo ese tiempo no oí que volviera a tenderse en la cama. Seguía sentado, escuchando...tal como yo lo había hecho, noche tras noche, mientras escuchaba en la pared los taladros cuyo sonido anuncia la muerte.Oí de pronto un leve quejido, y supe que era el quejido que nace del terror. No expresaba dolor o pena... ¡oh, no! Era el ahogado sonido que brota del fondo del alma cuando el espanto la sobrecoge. Bien conocía yo ese sonido. Muchas noches, justamente a las doce,cuando el mundo entero dormía, surgió de mi pecho, ahondando con su espantoso eco los terrores que me enloquecían. Repito que lo conocía bien. Comprendí lo que estaba sintiendo el viejo y le tuve lástima, aunque me reía en el fondo de mi corazón. Comprendí que había estado despierto desde el primer leve ruido, cuando se movió en la cama. Había tratado de decirse que aquel ruido no era nada, pero sin conseguirlo. Pensaba: "No es más que el viento en la chimenea... o un grillo que chirrió una sola vez". Sí, había tratado de darse ánimo con esas suposiciones, pero todo era en vano. Todo era en vano, porque la Muerte se había aproximado a él, deslizándose furtiva, y envolvía a su víctima. Y la fúnebre influencia de aquella sombra imperceptible era la que lo movía a sentir -aunque no podía verla ni oírla-, a sentir la presencia de mi cabeza dentro de la habitación.Después de haber esperado largo tiempo, con toda paciencia, sin oír que volviera a acostarse, resolví abrir una pequeña, una pequeñísima ranura en la linterna.Así lo hice -no pueden imaginarse ustedes con qué cuidado, con qué inmenso cuidado-,hasta que un fino rayo de luz, semejante al hilo de la araña, brotó de la ranura y cayó de lleno sobre el ojo de buitre. Estaba abierto, abierto de par en par... y yo empecé a enfurecerme mientras lo miraba. Lo vi con toda claridad, de un azul apagado y con aquella horrible tela que me helaba hasta el tuétano. Pero no podía ver nada de la cara o del cuerpo del viejo, pues, como movido por un instinto, había orientado el haz de luz exactamente hacia el punto maldito.¿No les he dicho ya que lo que toman erradamente por locura es sólo una excesiva agudeza de los sentidos? En aquel momento llegó a mis oídos un resonar apagado y presuroso, como el que podría hacer un reloj envuelto en algodón. Aquel sonido también me era familiar.Era el latir del corazón del viejo. Aumentó aún más mi furia, tal como el redoblar de un tambor estimula el coraje de un soldado.Pero, incluso entonces, me contuve y seguí callado. Apenas si respiraba. Sostenía la linterna de modo que no se moviera, tratando de mantener con toda la firmeza posible el haz de luz sobre el ojo. Entretanto, el infernal latir del corazón iba en aumento. Se hacía cada vez más rápido, cada vez más fuerte, momento a momento. El espanto del viejo tenía que ser terrible. ¡Cada vez más fuerte, más fuerte! ¿Me siguen ustedes con atención? Les he dicho que soy nervioso. Sí, lo soy. Y ahora, a medianoche, en el terrible silencio de aquella antigua casa, un resonar tan extraño como aquél me llenó de un horror incontrolable. Sin embargo, me contuve todavía algunos minutos y permanecí inmóvil. ¡Pero el latido crecía cada vez más fuerte, más fuerte! Me pareció que aquel corazón iba a estallar. Y una nueva ansiedad se apoderó de mí... ¡Algún vecino podía escuchar aquel sonido! ¡La hora del viejo había sonado! Lanzando un alarido, abrí del todo la linterna y me precipité en la habitación.El viejo clamó una vez... nada más que una vez. Me bastó un segundo para arrojarlo al suelo y echarle encima el pesado colchón. Sonreí alegremente al ver lo fácil que me había resultado todo. Pero, durante varios minutos, el corazón siguió latiendo con un sonido ahogado. Claro que no me preocupaba, pues nadie podría escucharlo a través de las paredes. Cesó, por fin, de latir. El viejo había muerto. Levanté el colchón y examiné el cadáver. Sí, estaba muerto, completamente muerto. Apoyé la mano sobre el corazón y la mantuve así largo tiempo. No se sentía el menor latido. El viejo estaba bien muerto. Su ojo no volvería a molestarme.Si ustedes continúan tomándome por loco dejarán de hacerlo cuando les describa las astutas precauciones que adopté para esconder el cadáver. La noche avanzaba, mientras yo cumplía mi trabajo con rapidez, pero en silencio. Ante todo descuarticé el cadáver. Le corté lac abeza, brazos y piernas.Levanté luego tres planchas del piso de la habitación y escondí los restos en el hueco. Volví a colocar los tablones con tanta habilidad que ningún ojo humano -ni siquiera el suyo-hubiera podido advertir la menor diferencia. No había nada que lavar... ninguna mancha...ningún rastro de sangre. Yo era demasiado precavido para eso. Una cuba había recogido todo... ¡ja, ja!Cuando hube terminado mi tarea eran las cuatro de la madrugada, pero seguía tan oscuro como a medianoche. En momentos en que se oían las campanadas de la hora, golpearon a la puerta de la calle. Acudí a abrir con toda tranquilidad, pues ¿qué podía temer ahora?Hallé a tres caballeros, que se presentaron muy civilmente como oficiales de policía.Durante la noche, un vecino había escuchado un alarido, por lo cual se sospechaba la posibilidad de algún atentado. Al recibir este informe en el puesto de policía, habían comisionado a los tres agentes para que registraran el lugar.Sonreí, pues... ¿qué tenía que temer? Di la bienvenida a los oficiales y les expliqué que yo había lanzado aquel grito durante una pesadilla. Les hice saber que el viejo se había ausentado a la campaña. Llevé a los visitantes a recorrer la casa y los invité a que revisaran,a que revisaran bien. Finalmente, acabé conduciéndolos a la habitación del muerto. Les mostré sus caudales intactos y cómo cada cosa se hallaba en su lugar. En el entusiasmo de mis confidencias traje sillas a la habitación y pedí a los tres caballeros que descansaran allí de su fatiga, mientras yo mismo, con la audacia de mi perfecto triunfo, colocaba mi silla en el exacto punto bajo el cual reposaba el cadáver de mi víctima.Los oficiales se sentían satisfechos. Mis modales los habían convencido. Por mi parte, me hallaba perfectamente cómodo. Sentáronse y hablaron de cosas comunes, mientras yo les contestaba con animación. Mas, al cabo de un rato, empecé a notar que me ponía pálido y deseé que se marcharan. Me dolía la cabeza y creía percibir un zumbido en los oídos; pero los policías continuaban sentados y charlando. El zumbido se hizo más intenso; seguía resonando y era cada vez más intenso. Hablé en voz muy alta para librarme de esa sensación, pero continuaba lo mismo y se iba haciendo cada vez más clara... hasta que, al fin, me di cuenta de que aquel sonido no se producía dentro de mis oídos.Sin duda, debí de ponerme muy pálido, pero seguí hablando con creciente soltura y levantando mucho la voz. Empero, el sonido aumentaba... ¿y que podía hacer yo? Era un resonar apagado y presuroso..., un sonido como el que podría hacer un reloj envuelto en algodón. Yo jadeaba, tratando de recobrar el aliento, y, sin embargo, los policías no habían oído nada. Hablé con mayor rapidez, con vehemencia, pero el sonido crecía continuamente.Me puse en pie y discutí sobre insignificancias en voz muy alta y con violentas gesticulaciones; pero el sonido crecía continuamente. ¿Por qué no se iban? Anduve de un lado a otro, a grandes pasos, como si las observaciones de aquellos hombres me enfurecieran; pero el sonido crecía continuamente. ¡Oh, Dios! ¿Qué podía hacer yo? Lancé espumarajos de rabia... maldije... juré... Balanceando la silla sobre la cual me había sentado,raspé con ella las tablas del piso, pero el sonido sobrepujaba todos los otros y crecía sin cesar. ¡Más alto... más alto... más alto! Y entretanto los hombres seguían charlando plácidamente y sonriendo. ¿Era posible que no oyeran? ¡Santo Dios! ¡No, no! ¡Claro que oían y que sospechaban! ¡Sabían... y se estaban burlando de mi horror! ¡Sí, así lo pensé y así lo pienso hoy! ¡Pero cualquier cosa era preferible a aquella agonía! ¡Cualquier cosa sería más tolerable que aquel escarnio! ¡No podía soportar más tiempo sus sonrisas hipócritas! ¡Sentí que tenía que gritar o morir, y entonces... otra vez... escuchen... más fuerte... más fuerte... más fuerte... más fuerte!-¡Basta ya de fingir, malvados! -aullé-. ¡Confieso que lo maté! ¡Levanten esos tablones!¡Ahí... ahí!¡Donde está latiendo su horrible corazón!